一日犹思种,长年可不栽。
初时丛足玩,岁久径成开。
明月虽妨约,清风得叙怀。
未须缘客扫,频肯为诗来。
一日犹思种,长年可不栽。
初时丛足玩,岁久径成开。
明月虽妨约,清风得叙怀。
未须缘客扫,频肯为诗来。
即便只是一天,也还想着种植;
长年累月,怎能不栽种呢?
起初,竹丛足以玩赏,
年岁久了,小径自然形成。
明亮的月光或许妨碍了约会,
但清风得以倾诉心怀。
不必为了客人而打扫,
却频频肯为诗篇而来。
For a day, I still think of planting;
Over long years, could I refrain from setting them?
At first, the thicket is enough for delight,
With years, a path naturally opens.
Bright moonlight may hinder our tryst,
But the clear breeze allows narration of feelings.
No need to sweep for guests' sake,
Yet often it comes, inviting poetry.
种竹行为蕴含对长期治理的认同。
一日尚思种植,常年更应栽培,表达持之以恒的园艺精神。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理