既悟当寒雨,乃知雾乃晴。
病躯聊自适,闲望亦增明。
絮落还将化,荷新且解擎。
怀哉老将至,没世曷为名。
既悟当寒雨,乃知雾乃晴。
病躯聊自适,闲望亦增明。
絮落还将化,荷新且解擎。
怀哉老将至,没世曷为名。
在寒雨中领悟了道理,才知道雾散之后便是晴天。
病弱的身体姑且自我安适,闲望远方也增添了几分明朗。
柳絮飘落还将再度化生,新生的荷叶已能舒展擎举。
可叹啊,衰老将至,在这世上如何才能留下名声?
Having grasped this in the chill rain, I know the fog will clear to sun again.
A sickly frame finds ease in its own way; a leisured gaze adds brightness to the day.
Catkins fall, yet they will transform anew; lotus buds rise, fresh and strong to view.
Alas, old age approaches—what renown can one achieve before the grave comes down?
对天气周期的观察,隐含对世事无常的认知。
通过对天气变化的体悟,阐释事物转化的哲理。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理