前朝呼蜥蜴,今雨跳虾蟆。
听罢僧钟击,停闻庙鼓挝。
长饥逭游子,乐岁慰田家。
未得江东信,频看天外鸦。
前朝呼蜥蜴,今雨跳虾蟆。
听罢僧钟击,停闻庙鼓挝。
长饥逭游子,乐岁慰田家。
未得江东信,频看天外鸦。
前些天还在呼唤蜥蜴(求雨),
今日雨水让虾蟆欢跳。
听完寺院的钟声敲击,
又停下听闻庙里的鼓声敲打。
长久的饥荒饶过了游子,
丰年慰藉了田家农户。
还未得到江东的消息,
频频眺望天外的乌鸦。
Yesterday they called the lizard out,
Today the rain makes frogs leap about.
The temple bell has ceased its sound,
The altar drum is heard to pound.
Long hunger spares the wandering son;
Good harvests comfort farmers, every one.
No news from east of the river yet,
I watch the crows in the sky with fret.
物候变迁折射出历史周期的认同。
通过雨后动物活动对比,隐含对时移世易的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理