自得江湖乐,信无朝市求。
扁舟载妻子,没齿是春秋。
见客如成愕,问鱼多掉头。
严陵疑可亚,范蠡岂其流。
自得江湖乐,信无朝市求。
扁舟载妻子,没齿是春秋。
见客如成愕,问鱼多掉头。
严陵疑可亚,范蠡岂其流。
自得于江湖生活的乐趣,
确实没有对朝廷或市井的追求。
一叶扁舟载着我的妻子儿女,
终此一生,这便是我的岁月春秋。
见到客人,我好像总是显得愕然惊讶,
问我捕鱼之事,多半只是摇头不答。
严子陵或许可以算作同道中人,
但范蠡那样的人物,岂能与我同流?
Content with the joy of rivers and lakes,
Truly, I seek not the court or marketplace.
A small boat carries my wife and children;
To the end of my days, this is my spring and autumn.
Meeting guests, I seem startled as if by surprise;
Asked about fish, I often just shake my head.
Yan Ling might be considered a peer, perhaps,
But Fan Li—how could he be of the same stream?
隐逸选择体现对生活方式的自主认同。
描绘渔父远离朝市、自得其乐的隐逸生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理