细雨湿篮舆,渺渺穿翠楚。
林园知秋近,已作西风语。
昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。
感慨悟乘除,人生几寒暑。
细雨湿篮舆,渺渺穿翠楚。
林园知秋近,已作西风语。
昨朝汗浃背,今晨冷侵膂。
感慨悟乘除,人生几寒暑。
细雨打湿了竹轿,
在苍翠的林木中穿行,渺渺茫茫。
林中园圃感知秋天将近,
已然发出西风般的言语。
昨日还是汗流浃背,
今晨却寒冷侵入脊骨。
心中感慨,领悟了人生的消长乘除,
人的一生,能经历几度寒暑交替?
A fine rain dampens the bamboo sedan,
As we wind through the vast emerald woods.
The garden knows autumn is drawing near,
Already whispering in the west wind's tongue.
Yesterday, sweat soaked through my back,
This morning, chill pierces my spine.
Moved, I grasp life's gains and losses—
How many cycles of cold and heat in a human span?
在细微的旅程中,完成对自然与自我的深度认同。
诗人于细雨中陆行,穿越苍翠山林,意境幽渺宁静。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理