昨宵一雨暑全袪,月与新凉入坐居。
喧寂不随群动役,形骸肯效俗人拘。
江湖万里风为御,枕簟高秋肺合苏。
三五纵圆晴未决,为渠吟绝揽霜须。
昨宵一雨暑全袪,月与新凉入坐居。
喧寂不随群动役,形骸肯效俗人拘。
江湖万里风为御,枕簟高秋肺合苏。
三五纵圆晴未决,为渠吟绝揽霜须。
昨夜的雨已将暑气全部驱散,
月光与新的凉意进入了我的居所。
喧闹或寂静,都不随外界的纷扰而动,
我的形体岂肯效仿俗人般受拘束。
万里江湖,以风为驾驭,
高秋时节,卧于枕席之上,肺腑感到舒畅苏醒。
十五的月亮纵然圆满,但晴天尚未确定,
为了它,我吟诗至绝,手揽着如霜的胡须。
Last night's rain has swept the summer heat away,
Moonlight and fresh coolness enter where I stay.
Noise or stillness, not swayed by the world's restless tide,
My form and frame, from vulgar constraints, won't abide.
A thousand miles of rivers, wind as my steed,
On mat and pillow in high autumn, lungs are freed.
Though the full moon may wax, clear skies are not yet sure,
For it I chant, stroking my frosty beard, pure.
自然气候的转换暗合生活节奏与内心秩序的治理。
描绘雨后暑退、新月送凉的夏夜静坐之景,传达惬意闲适的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理