假日成愒日,朝酲还暮酲。
余寒犹未去,破褐尚留情。
野树梅花落,空庭春草生。
得闲聊信笔,不复强为名。
假日成愒日,朝酲还暮酲。
余寒犹未去,破褐尚留情。
野树梅花落,空庭春草生。
得闲聊信笔,不复强为名。
假日变成了虚度的时光,
早晨的酒意到傍晚仍未消散。
残余的寒意还未离去,
破旧的粗布衣依然寄托着情意。
野外的树上梅花飘落,
空寂的庭院里春草生长。
趁着闲暇随意提笔书写,
不再勉强自己去追求声名。
A holiday turns into a day of idleness,
Morning's hangover lingers into evening's haze.
The lingering chill has yet to depart,
My tattered robe still clings with lingering grace.
Wild trees shed their plum blossoms,
In the empty courtyard, spring grasses grow.
Seizing leisure, I casually wield my brush,
No longer forcing myself to seek fame's glow.
时间虚度揭示个体对周期的失控。
假日虚度、酒醉循环,表达对时光空耗的无奈与自嘲。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理