雨脚昏昏扫不空,柴门未觉有春风。
晚晴骤喜窗明处,犹倚蒲团附火红。
雨脚昏昏扫不空,柴门未觉有春风。
晚晴骤喜窗明处,犹倚蒲团附火红。
雨迹昏蒙,扫也扫不尽;
柴门之外,还未感受到春风。
傍晚转晴,忽见窗户明亮处,令人欣喜;
我依然倚靠着蒲团,挨近那通红的炉火。
The rain's murky traces, swept, still fill the air;
By my brushwood gate, no breath of spring is felt.
Sudden joy at dusk: where the window turns bright—
I still lean on my rush cushion, near the fire's glow.
雨晴转换暗含对生活周期波动的静观。
写久雨初晴时春意未觉的朦胧与期待
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理