挽沈夫人

作者: 赵蕃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵蕃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

夫子家齐政,夫人实并贤。

fū zǐ jiā qí zhèng, fū rén shí bìng xián。

ㄈㄨ ㄗˇ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˊ ㄓㄥˋ, ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄕˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄢˊ。

女能坚素节,儿亦嗣青编。

nǚ néng jiān sù jié, ér yì sì qīng biān。

ㄋㄩˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄦˊ ㄧˋ ㄙˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄢ。

往日僧房寓,曾亲寿酒边。

wǎng rì sēng fáng yù, céng qīn shòu jiǔ biān。

ㄨㄤˇ ㄖˋ ㄙㄥ ㄈㄤˊ ㄩˋ, ㄘㄥˊ ㄑㄧㄣ ㄕㄡˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ。

吁嗟难重拜,奠哭亦无缘。

xū jiē nán chóng bài, diàn kū yì wú yuán。

ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄋㄢˊ ㄔㄨㄥˊ ㄅㄞˋ, ㄉㄧㄢˋ ㄎㄨ ㄧˋ ㄨˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

她的丈夫治家有方,为政有道,

夫人贤惠,德行确实与他相配相高。

女儿能够坚守贞洁的节操,

儿子也继承了着书立说的家传风标。

往日我曾寄居在僧房,

那时还曾亲近,在她寿宴上举酒祝康。

唉,如今难以再次拜祭,

就连设奠痛哭的缘分也已失去。

英文翻译

Her husband governed home and state with grace,

And she, his virtuous partner, matched his pace.

Her daughter held her pure resolve so tight,

Her son inherited the scholarly light.

In days gone by, within a temple's room,

I once drew near, toasting her life in bloom.

Alas! I cannot bow before her shrine,

Nor mourn with tears, for fate denies this line.

深度解构

家庭治理体现为夫妇协同的政治认同构建。

诗意解析

诗意概括

称颂沈夫人与夫子齐家治政,贤德并具。

《挽沈夫人》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 婚嫁

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 夫子 · · 夫人 · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵蕃生平简介

赵蕃(1143-1229),字昌父,号章泉,祖籍郑州,南宋诗人、学者。他一生不仕,隐居信州玉山,以气节与学问闻名,被誉为“江西诗派”后期的重要代表。其诗歌创作深受黄庭坚、陈师道影响,风格清瘦劲健,在南宋中后期文坛占有一席之地。

浏览赵蕃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理