今年重九日,舟檝次兰谿。
怀古心虽壮,登高思却迷。
山空分向背,木落尽高低。
多少覉栖恨,寒猿断续啼。
今年重九日,舟檝次兰谿。
怀古心虽壮,登高思却迷。
山空分向背,木落尽高低。
多少覉栖恨,寒猿断续啼。
今年重阳佳节这一天,
我的船停泊在兰溪边。
怀古的雄心虽然壮阔,
登高时思绪却感茫然。
山峦空寂,分出了向背;
树叶落尽,显尽了高低。
有多少羁旅栖居的憾恨!
寒猿断续的啼声悲凄。
On this year's Double Ninth Day,
My boat moors by the Orchid Stream.
Though my heart for the past is strong,
Climbing high, my thoughts lose their theme.
Mountains, bare, divide front and back;
Leaves fallen, trees show high and low.
How much regret of stranded life!
Cold apes'断续 cries come and go.
舟行象征人生周期的流动,在空间转换中寻求片刻安宁。
重阳日行舟暂泊江畔,记述旅途所见与节令感怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理