登山自不恶,飞雪况相仍。
照映惭非璧,攀援笑引绳。
向来闻矻矻,今日上层层。
可但长安道,骑馿觅句能。
登山自不恶,飞雪况相仍。
照映惭非璧,攀援笑引绳。
向来闻矻矻,今日上层层。
可但长安道,骑馿觅句能。
登山本来就不是件讨厌的事,
更何况飞雪还在不断飘落相随。
雪光映照,让我惭愧自己并非美玉,
笑着抓住绳索,攀援而上。
向来听说登山需要孜孜不倦地努力,
今日我才真正一层层地登上高处。
岂止是在通往长安的道路上,
骑着毛驴寻觅诗句的雅兴,在此雪景中也能实现。
Climbing the mountain is not a bad thing at all,
Especially when flying snowflakes keep falling in thrall.
Their shimmer shames the jade, so pure and bright,
I laugh, clutching the rope, scaling the height.
I've heard of toiling up, step by step with might,
Today I ascend layer upon layer in the snow-white.
Not just on the road to Chang'an, one can find delight,
Riding a donkey, seeking verses, in this snowy site.
在自然挑战中展现人的认知超越。
表达不惧登山、更赏飞雪的旷达志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理