水竹悬知属所思,风埃遥想未忘诗。
万言何有一杯直,三径宁须五斗为。
安否频来道州札,缄封更得白鹅碑。
政和父老犹存否,烦与殷勤访逸遗。
水竹悬知属所思,风埃遥想未忘诗。
万言何有一杯直,三径宁须五斗为。
安否频来道州札,缄封更得白鹅碑。
政和父老犹存否,烦与殷勤访逸遗。
我深知那流水与竹林是你所思念的,
遥想你在风尘之中,也未曾忘记诗篇。
万言长论怎比得上一杯酒的真意?
归隐之路难道需要五斗米的俸禄吗?
时常收到你从道州寄来问安的书信,
封缄之中更得到了如白鹅碑般的珍品。
政和年间的父老乡亲是否还在世?
劳烦你殷勤寻访那些散佚的遗迹与人物。
I know well the waters and bamboos belong to your thoughts,
Amidst wind and dust, I imagine you have not forgotten poetry.
What is the worth of ten thousand words compared to a cup of wine?
Why would one need five bushels of rice for a secluded path?
I often hear of your well-being through letters from Daozhou,
And receive sealed letters, even the White Goose Stele.
Do the elders of Zhenghe still remain?
I trouble you to diligently seek out the lost and hidden.
物质环境与精神创作间存在深刻的认知关联
遥想友人不忘诗书的风雅志趣
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理