怀成父

作者: 赵蕃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵蕃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晓枕占乾鹊,昏檐数湿萤。

xiǎo zhěn zhān qián què, hūn yán shǔ shī yíng。

ㄒㄧㄠˇ ㄓㄣˇ ㄓㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ, ㄏㄨㄣ ㄧㄢˊ ㄕㄨˇ ㄕ ㄧㄥˊ。

竹风愁独立,山雨要同听。

zhú fēng chóu dú lì, shān yǔ yào tóng tīng。

ㄓㄨˊ ㄈㄥ ㄔㄡˊ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄕㄢ ㄩˇ ㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧㄥ。

懒更翻黄卷,还成倒浊瓶。

lǎn gèng fān huáng juàn, huán chéng dǎo zhuó píng。

ㄌㄢˇ ㄍㄥˋ ㄈㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄉㄠˇ ㄓㄨㄛˊ ㄆㄧㄥˊ。

犹疑到或晚,戒勿掩柴扃。

yóu yí dào huò wǎn, jiè wù yǎn chái jiōng。

ㄧㄡˊ ㄧˊ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄛˋ ㄨㄢˇ, ㄐㄧㄝˋ ㄨˋ ㄧㄢˇ ㄔㄞˊ ㄐㄩㄥ。

白话文翻译

清晨在枕上占卜喜鹊的鸣叫,

黄昏在檐下数点潮湿的萤火。

竹间风声萧瑟,愁绪中我独自伫立;

山间雨声淅沥,期盼能与你共听。

懒得再去翻阅那泛黄的书卷,

索性倾倒浊酒,一醉方休。

仍担心你或许会晚些才到,

告诫自己不要掩上柴门。

英文翻译

At dawn, upon my pillow, I divine the magpie's cry;

At dusk, beneath the eaves, I count the fireflies, damp and nigh.

Bamboo winds bring sorrow as I stand alone in thought;

Mountain rains I long to share, the solace they have brought.

Too idle to turn the pages of my book again,

I'd rather tip the murky bottle, easing pain.

Still fearing your arrival might come late in the day,

I warn myself: do not yet close the wicket gate.

深度解构

通过物候感知时间周期,流露对亲友的深切认同。

诗意解析

诗意概括

诗人夜间难眠,借物候细微变化抒发孤寂怀人之情。

《怀成父》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨 · 思乡 · 羁旅 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆怅

意象: 濕螢 · 乾鵲 · 曉枕 · 昏簷 · 晓枕 · 乾鹊 · 湿萤

语气: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵蕃生平简介

赵蕃(1143-1229),字昌父,号章泉,祖籍郑州,南宋诗人、学者。他一生不仕,隐居信州玉山,以气节与学问闻名,被誉为“江西诗派”后期的重要代表。其诗歌创作深受黄庭坚、陈师道影响,风格清瘦劲健,在南宋中后期文坛占有一席之地。

浏览赵蕃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理