相过每饮必论诗,湿吻沫濡真自痴。
名且不为身后计,意宁能问俗间疑。
世皆竞取君公谓,我独何妨尔汝为。
日暮剧谈殊未了,临分更为月迟迟。
相过每饮必论诗,湿吻沫濡真自痴。
名且不为身后计,意宁能问俗间疑。
世皆竞取君公谓,我独何妨尔汝为。
日暮剧谈殊未了,临分更为月迟迟。
每次相访,我们必定饮酒论诗,
沾湿嘴唇,沉溺其中真是痴迷。
名声尚且不为身后之事谋划,
心意又怎会去理会世俗的猜疑?
世人都竞相争取王公的称许,
唯独我何妨与你以你我相称。
日暮时分,热烈的交谈远未结束,
临别之际,更因月亮迟迟不升而依依不舍。
Each time we meet, we drink and talk of verse,
Wetting our lips, we're truly lost in our own folly.
Fame is not something we plan for after death,
How could our minds be troubled by worldly doubts?
The world competes for titles and lords' praise,
Why shouldn't I alone call you by 'thou' and 'thee'?
At dusk, our fervent talk is far from done,
Parting is slow, as the moon delays its climb.
诗酒唱和是文人社群构建文化认同的重要仪式。
记叙与友人相聚论诗、畅饮忘形的场景,展现文人间真挚的诗酒交谊。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理