平生喜临风,今夕愁对月。
月好若愁看,寒苦侵肌切。
岂无一短褐,自不生暖热。
想像水栖禽,冻羽难拍拍。
平生喜临风,今夕愁对月。
月好若愁看,寒苦侵肌切。
岂无一短褐,自不生暖热。
想像水栖禽,冻羽难拍拍。
我平生一向喜欢迎风而立,
但今晚却因面对明月而忧愁。
美好的月色,如果怀着愁绪去看,
那刺骨的严寒便侵肌入骨。
难道没有一件粗布短衣吗?
只是它自己也无法生出暖意。
想象那栖息在水边的禽鸟,
冻僵的羽毛难以拍动。
All my life I've loved facing the wind,
But tonight I'm saddened by the moon's sight.
The lovely moon, if viewed with sorrow's might,
Pierces the flesh with cold's unyielding bite.
Is there no coarse robe to be found?
Yet from it warmth will not abound.
I think of waterfowl on frozen ground,
Their stiffened wings, no fluttering sound.
风月意象转换暗含心境周期之变。
通过临风与对月的情绪对比,抒发人生际遇变化引发的愁思。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理