公为浙东行,曾憩桐江碧。
汉节世闻风,羊裘人尽识。
公为浙东行,曾憩桐江碧。
汉节世闻风,羊裘人尽识。
严公当年赴任浙东,曾停歇在碧绿的桐江之畔。
他持节出使的风范举世闻名,身披羊裘的隐士形象尽人皆知。
On his eastern Zhejiang journey, the Duke once rested by the emerald Tong River.
His Han envoy's staff is famed through the ages; all recognize the man in the sheepskin coat.
钓矶怀古是对士人精神认同的历史追寻。
追忆严子陵桐江垂钓的隐逸风范,借古喻今,寄托对高洁志趣与超然生活的向往。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理