长年南雪不到地,瘴疠惨毒愁北人。
今年初见腊前白,宠光并与梅花新。
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏湿薪。
鹑衣百结不蔽膝,恋恋谁怜范叔贫。
长年南雪不到地,瘴疠惨毒愁北人。
今年初见腊前白,宠光并与梅花新。
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏湿薪。
鹑衣百结不蔽膝,恋恋谁怜范叔贫。
多年以来,南方的雪总落不到地面,
那瘴疠的惨毒让北来之人忧愁不堪。
今年初次见到腊月前就降下的白雪,
这恩宠的光华与初开的梅花一同焕然一新。
客居在破败的屋中,忧愁得心都要裂开,
患病的眼睛也不嫌弃那熏湿的柴薪。
衣衫褴褛,补丁百结,连膝盖都遮蔽不住,
这般眷恋不舍,又有谁会怜悯范叔的贫寒?
Year after year, southern snow never touches the ground,
Its miasmal poison makes northerners grieve and frown.
This year, for the first time, white graces the winter's eve,
A shared glory with plum blossoms, fresh and naive.
A stranger in a broken hut, my heart is torn with care,
My ailing eyes don't mind the damp and smoky fire's glare.
In tattered clothes that barely cover my knees, I stand,
Who pities the poor Fan Shu in this barren land?
自然周期突变引发身份认同的疏离感。
描绘南方罕见大雪,瘴疠之地突降寒雪,引发北人愁思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理