别季承

作者: 赵蕃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
赵蕃作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

兼旬眠食同,慷慨豁心胸。

jiān xún mián shí tóng, kāng kǎi huō xīn xiōng。

ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄢˊ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ, ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄏㄨㄛ ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄥ。

尚喜斯文在,未忧吾道穷。

shàng xǐ sī wén zài, wèi yōu wú dào qióng。

ㄕㄤˋ ㄒㄧˇ ㄙ ㄨㄣˊ ㄗㄞˋ, ㄨㄟˋ ㄧㄡ ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄑㄩㄥˊ。

鹅湖余旧历,鹫岭子新逢。

é hú yú jiù lì, jiù lǐng zǐ xīn féng。

ㄜˊ ㄏㄨˊ ㄩˊ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧㄥˇ ㄗˇ ㄒㄧㄣ ㄈㄥˊ。

四海均同宇,休言两地中。

sì hǎi jūn tóng yǔ, xiū yán liǎng dì zhōng。

ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄩˇ, ㄒㄧㄡ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

二十多天来,我们同食同眠,

胸怀慷慨,心境豁然开朗。

令人欣喜的是,斯文之道仍在;

不必忧虑我的理想会困顿穷途。

鹅湖是我昔日曾游历的旧地;

鹫岭则是你新近相逢的胜境。

四海之内,同在一片天空之下;

休要再说我们分隔两地之中。

英文翻译

For twenty days we shared both food and rest,

With open hearts, in fervent talk addressed.

I'm glad our cultured way still finds its place,

Not fearing that my path would meet disgrace.

Goose Lake is where I trod in days of yore;

Vulture Peak you newly did explore.

Under one sky, all lands are shared the same;

Speak not as if we dwelt in worlds apart and tame.

深度解构

共同生活经历强化了彼此的情感认同。

诗意解析

诗意概括

与友人同食同眠多日,临别时胸怀慷慨豁达。

《别季承》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 心胸 · 眠食 · 兼旬

语气: 雄浑 · 抒情 · 豪放

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵蕃生平简介

赵蕃(1143-1229),字昌父,号章泉,祖籍郑州,南宋诗人、学者。他一生不仕,隐居信州玉山,以气节与学问闻名,被誉为“江西诗派”后期的重要代表。其诗歌创作深受黄庭坚、陈师道影响,风格清瘦劲健,在南宋中后期文坛占有一席之地。

浏览赵蕃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理