疏松怪石水泠泠,白葛乌纱晚醉醒。
想见眼前无俗物,一炉沉水写黄庭。
疏松怪石水泠泠,白葛乌纱晚醉醒。
想见眼前无俗物,一炉沉水写黄庭。
稀疏的松树,奇异的石头,流水清冷,
身着白葛衣,头戴乌纱帽,从晚间的醉意中醒来。
料想眼前没有世俗之物,
对着一炉沉水香,抄写着《黄庭经》。
Sparse pines, strange rocks, the water coldly clear,
In white hemp robe and black gauze cap, sober from evening's drunkenness.
Imagine before the eyes no vulgar things exist,
By a censer of sinking incense, I transcribe the Yellow Court Classic.
自然物象的疏密安排,体现隐士对生活秩序的独特认知。
描绘隐居道堂周边清幽疏朗的景致,抒发酒醒后闲适自得的心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理