山接青天欲荡摩,秋风骚客独经过。
怪来诗句无容和,端为烟岚发兴多。
山接青天欲荡摩,秋风骚客独经过。
怪来诗句无容和,端为烟岚发兴多。
山峦与青天相接,仿佛要涤荡摩擦,
秋风萧瑟,唯有我这漂泊的诗人独自经过。
难怪我的诗句无人应和,
原来是因为这山间烟霞雾霭,激发了我太多的诗兴。
Mountains meet the azure sky, as if to sway and stroke,
A lone poet passes by, stirred by the autumn wind's stroke.
No wonder my verses find no echo, no reply,
It's all for the misty peaks that stir my soul so high.
独对天地引发对个体存在与宏大周期关系的认同思考。
高山接天,秋风萧瑟,骚客独行,展现壮阔而孤寂的秋日山行图景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理