我田既臧,零雨其蒙。
嗟我农夫,忧心冲冲。
穀旦于差,薄言往愬。
谓天盖高,上帝临汝。
杲杲出日,有嘒其星。
获之挃挃,我仓既盈。
薄采其芹,于彼行潦。
神之听之,无德不报。
我田既臧,零雨其蒙。
嗟我农夫,忧心冲冲。
穀旦于差,薄言往愬。
谓天盖高,上帝临汝。
杲杲出日,有嘒其星。
获之挃挃,我仓既盈。
薄采其芹,于彼行潦。
神之听之,无德不报。
我的田地已经肥沃美好,
连绵细雨正迷迷蒙蒙。
唉,我那些农夫们啊,
内心充满了深深的忧愁。
选择一个吉祥晴朗的日子,
我们前去诉说卑微的苦衷。
虽说苍天看起来那么高远,
但天帝正在上方注视着你我。
明亮的太阳出来了,
星星闪烁,清晰可见。
收割庄稼发出窸窣声响,
我的粮仓已经装得满满当当。
采摘那水边的芹菜,
就在那路旁的积水浅流中。
神明若听到我们的虔诚,
所有的美德都会得到回报。
My fields are fertile and fine,
The drizzling rain falls soft and slow.
Alas, my farmers, in your mind,
Worries surge and overflow.
We choose a lucky, sunny day,
To go and plead our humble case.
Though heaven's vault seems high away,
The Lord on High beholds this place.
The brilliant sun comes out to shine,
The stars appear, a twinkling line.
We reap the grain with rustling sound,
Our granaries are fully crowned.
We gather cress from roadside streams,
In those shallow, flowing gleams.
If spirits heed our pious deed,
No virtue goes without its meed.
自然周期中蕴含治理智慧,晴雨关乎生计。
描绘雨后农田清新可喜的景象,表达对晴天的喜悦与对农事的关心。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理