罗敷十六鬓如云,五马徘徊动使君。
见说黄金难可意,试凭青翼去相闻。
罗敷十六鬓如云,五马徘徊动使君。
见说黄金难可意,试凭青翼去相闻。
罗敷十六岁,鬓发如云般美丽,
五匹马徘徊不前,打动了使君的心意。
听说黄金财宝也难以让她称心,
试着凭借青鸟的翅膀去传递音讯。
Luo Fu, at sixteen, with cloud-like hair so fine,
Five steeds pace back and forth, stirring the envoy's mind.
They say that gold and riches cannot win her heart;
I'll try to send a winged message, to make a start.
美貌与权力的互动,暗含微妙的身份博弈。
以罗敷典故,戏谑友人面对美色时的徘徊。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理