作者: 赵崇森(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵崇森作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

今年寒较早,十月雪霏霏。

jīn nián hán jiào zǎo, shí yuè xuě fēi fēi。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄗㄠˇ, ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄟ ㄈㄟ。

冰渚鱼深逝,风林鸟倦飞。

bīng zhǔ yú shēn shì, fēng lín niǎo juàn fēi。

ㄅㄧㄥ ㄓㄨˇ ㄩˊ ㄕㄣ ㄕˋ, ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄩㄢˋ ㄈㄟ。

家人催买炭,客子虑无衣。

jiā rén cuī mǎi tàn, kè zǐ lǜ wú yī。

ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄘㄨㄟ ㄇㄞˇ ㄊㄢˋ, ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄌㄩˋ ㄨˊ ㄧ。

便好骑馿过,羊羔酒正肥。

biàn hǎo qí lǘ guò, yáng gāo jiǔ zhèng féi。

ㄅㄧㄢˋ ㄏㄠˇ ㄑㄧˊ ㄌㄩˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄧㄤˊ ㄍㄠ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄥˋ ㄈㄟˊ。

白话文翻译

今年寒冷来得比较早,

十月雪花就纷纷飘飞。

冰封的沙洲鱼深深潜逝,

风吹的树林鸟疲倦低飞。

家人催促去买木炭,

旅人忧虑没有冬衣。

正好骑驴出门去,

羊羔美酒正丰肥。

英文翻译

This year the cold arrives rather soon,

In the tenth month, snow falls thick as down.

Fish vanish deep where icy islets loom,

Birds, weary, fly through wind-swept woods with frown.

My family urges to buy charcoal for heat,

The traveler worries about lacking a coat.

It's just the time to ride my donkey and meet,

Where lamb stew and wine are rich, I take note.

深度解构

早雪霏霏提示气候周期对生活的扰动。

诗意解析

诗意概括

记述十月早寒飞雪,勾勒清冷寂寥的冬景。

《雪》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · 十月

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵崇森生平简介

赵崇森,南宋宗室文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要因《全宋诗》等后世辑录而存名。作为赵宋皇族成员,他身处南宋中后期,其诗作虽流传不广,但为研究宋代宗室文学提供了零星材料,展现了当时宗室阶层文化生活的侧面。

浏览赵崇森全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理