连朝连夜雨,春尽转潇潇。
巷陌泥沾足,田畴水侵腰。
麦黄皆倒穗,桑冻不抽条。
花事今休矣,祈晴且救苗。
连朝连夜雨,春尽转潇潇。
巷陌泥沾足,田畴水侵腰。
麦黄皆倒穗,桑冻不抽条。
花事今休矣,祈晴且救苗。
雨接连下了许多个白天和夜晚,
春天将尽,雨势转为潇潇,更添凄凉。
街巷小路上,泥泞沾满了脚。
田野里,积水淹到了腰部。
麦子变黄,穗子都倒伏了。
桑树受冻,无法抽出新的枝条。
赏花的事情如今是彻底无望了。
祈求天晴,姑且挽救一下田里的禾苗吧。
Rain falls day after day, night after night,
As spring ends, it turns to a dreary, drizzling plight.
In lanes and paths, mud clings to feet,
In fields and paddies, water rises to the waist, deep.
The wheat turns yellow, all ears droop down;
Mulberry trees, frozen, no new twigs are grown.
The season of flowers is now done, alas!
Pray for clear skies to save the seedlings in the morass.
连雨潇潇暗含自然周期中的认知变迁。
描绘春末连绵夜雨,营造潇潇清寂的意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理