淡烟衰草雨丝丝,小醉微吟倒接篱。
吟到水西云影北,莞然一笑已无诗。
淡烟衰草雨丝丝,小醉微吟倒接篱。
吟到水西云影北,莞然一笑已无诗。
淡淡的烟雾,枯萎的野草,雨丝如线般飘落,
带着微醺,我低声吟咏,倒戴着接篱帽。
吟咏到溪水西边、云影北侧的地方,
莞尔一笑,心中已然没有了诗句。
Light mist, withered grass, threads of rain fall fine,
Slightly drunk, I hum, my cap worn upside down.
I chant until west of the stream, north of the cloud's shadow,
And with a gentle smile, I find my verses gone.
微吟醉态暗含对生活节奏的自主治理
描写雨中微醉漫步新堤的闲散意趣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理