雨漂窗纸湿成瑕,风压瓷瓶卧枕沙。
晓起无悰饧粥冷,自添新水救梨花。
雨漂窗纸湿成瑕,风压瓷瓶卧枕沙。
晓起无悰饧粥冷,自添新水救梨花。
雨水漂湿了窗纸,形成湿润的瑕疵;
风压着瓷瓶,使它斜卧在沙枕之上。
清晨起来毫无兴致,饧粥已经冷掉;
我亲自添加新水,去挽救那梨花。
Rain stains the window paper, damp flaws appear;
Wind presses the porcelain vase, it lies on sandy pillow near.
At dawn I rise, joyless, the sweet congee turns cold;
I fetch fresh water myself to save the pear blossoms, so bold.
器物状态揭示个体在环境中的被动治理。
通过晨间风雨后的室内细节,渲染孤寂清冷的氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理