吴姬凌寒吹玉笛,手彊误作迟迟声。
却来抛眼调行客,中有二月东风情。
东风二月杨花满,伯劳朝啼芳思乱。
狭斜绣毂易为愁,解后相逢莫肠断。
吴姬凌寒吹玉笛,手彊误作迟迟声。
却来抛眼调行客,中有二月东风情。
东风二月杨花满,伯劳朝啼芳思乱。
狭斜绣毂易为愁,解后相逢莫肠断。
吴地的歌女冒着严寒吹奏玉笛,
手指僵硬,误吹出迟缓的曲调。
她却转过来抛送眼波,挑逗路过的行客,
那眼波中蕴含着二月春风般的情意。
二月春风里杨花漫天飞舞,
伯劳鸟清晨啼叫,搅乱了芬芳的思绪。
狭斜巷中,华美的车毂容易引人愁绪,
倘若偶然相逢,切莫为此伤心断肠。
A Wu maiden braves the cold, playing her jade flute;
Her stiffened hands mistake the tune, drawing notes slow and mute.
Then she casts a glance to flirt with the passing guest—
A glance that holds the tender feeling of east wind in spring.
In second month, the east wind fills the air with willow down;
The shrike's morning cry stirs up fragrant thoughts, confused and blown.
In narrow lanes, broidered wheels easily breed sorrow;
If we meet by chance, do not let your heart be broken.
笛声迟误暗含认知偏差下的情感疏离
描绘寒夜中吴姬吹笛的孤寂场景
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理