咫尺

作者: 赵崇嶓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵崇嶓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

咫尺越山海,其如千里何。

zhǐ chǐ yuè shān hǎi, qí rú qiān lǐ hé。

ㄓˇ ㄔˇ ㄩㄝˋ ㄕㄢ ㄏㄞˇ, ㄑㄧˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄏㄜˊ。

祗应怜命薄,不道赋情多。

zhī yīng lián mìng bó, bù dào fù qíng duō。

ㄓ ㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˋ ㄅㄛˊ, ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ。

坠绾交枝玉,纤围百叠罗。

zhuì wǎn jiāo zhī yù, xiān wéi bǎi dié luó。

ㄓㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄠ ㄓ ㄩˋ, ㄒㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄅㄞˇ ㄉㄧㄝˊ ㄌㄨㄛˊ。

清宵无限思,枕席起微波。

qīng xiāo wú xiàn sī, zhěn xí qǐ wēi bō。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄙ, ㄓㄣˇ ㄒㄧˊ ㄑㄧˇ ㄨㄟ ㄅㄛ。

白话文翻译

看似只有咫尺,却隔着山海,

这又如何能跨越千里的阻隔呢?

只应哀怜自己命运如此薄弱,

不说心中积聚的情感这般繁多。

那坠落的花枝如玉交错缠绕,

纤细的花瓣如百叠的罗纱围绕。

在这清冷的夜晚,思绪无限,

枕席之间仿佛泛起了微微的波澜。

英文翻译

A hair's breadth spans the mountain and the sea,

Yet how can it bridge a thousand miles for me?

One should but pity fate's unkind decree,

Not speak of feelings surging endlessly.

Like interlocking jade, the branches fall,

Or silk in countless folds, a fragile thrall.

Through endless night, my thoughts begin to crawl,

And ripples stir upon my bed, that's all.

深度解构

咫尺千里折射人际博弈中的隔阂与沟通困境。

诗意解析

诗意概括

虽近在咫尺却如隔山海,抒发对距离阻隔的无奈与感慨。

《咫尺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 千里 · 山海 · 咫尺

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵崇嶓生平简介

赵崇嶓,南宋后期宗室文人,活跃于理宗朝前后。他是宋太祖赵匡胤的九世孙,属南外宗正司一脉。其文学活动主要围绕江湖诗人群体展开,诗风清丽,多咏物抒怀之作,在宗室文人中具有一定代表性,但整体文学史地位不高,作品流传有限。

浏览赵崇嶓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理