适趣

作者: 赵崇嶓(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵崇嶓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

赋资在山林,适趣非任放。

fù zī zài shān lín, shì qù fēi rèn fàng。

ㄈㄨˋ ㄗ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ, ㄕˋ ㄑㄩˋ ㄈㄟ ㄖㄣˋ ㄈㄤˋ。

乾坤入我牖,得此一昭旷。

qián kūn rù wǒ yǒu, dé cǐ yī zhāo kuàng。

ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄖㄨˋ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ, ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄧ ㄓㄠ ㄎㄨㄤˋ。

雨露日以深,禾黍日以长。

yǔ lù rì yǐ shēn, hé shǔ rì yǐ zhǎng。

ㄩˇ ㄌㄨˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄕㄣ, ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ ㄖˋ ㄧˇ ㄓㄤˇ。

妻儿喜相谓,一饱知可望。

qī ér xǐ xiāng wèi, yī bǎo zhī kě wàng。

ㄑㄧ ㄦˊ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄨㄟˋ, ㄧ ㄅㄠˇ ㄓ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ。

饭蔬适我愿,此意应勿爽。

fàn shū shì wǒ yuàn, cǐ yì yīng wù shuǎng。

ㄈㄢˋ ㄕㄨ ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄩㄢˋ, ㄘˇ ㄧˋ ㄧㄥ ㄨˋ ㄕㄨㄤˇ。

白话文翻译

我的天性属于山林,

追求闲适之趣,并非放任不羁。

天地乾坤仿佛纳入我的窗牖,

使我得以拥有这一片开阔明朗。

雨露的滋养日益深厚,

禾苗与黍粟日渐生长。

妻子儿女欢喜地相互说道,

一顿饱饭看来已有指望。

粗茶淡饭正合我的心愿,

这份心意应当不会改变。

英文翻译

My nature belongs to the woods and hills,

To find delight, not to indulge my will.

The universe enters through my window still,

And grants me this one vast and brilliant view.

The rain and dew grow deeper day by day,

The millet and the grain stretch long away.

My wife and children cheerfully declare,

A full meal's hope is something we can share.

To dine on greens fulfills my heart's desire,

This simple wish I never shall retire.

深度解构

在山林适趣中寻求心灵治理,平衡天性自由与精神秩序。

诗意解析

诗意概括

抒写赋性山林、适趣自然的志趣,强调心性自由而非放纵。

《适趣》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 山林 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平平,仄仄平平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄○仄。
仄仄仄仄○,平仄仄仄○。
○平仄○仄,仄仄平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

赵崇嶓生平简介

赵崇嶓,南宋后期宗室文人,活跃于理宗朝前后。他是宋太祖赵匡胤的九世孙,属南外宗正司一脉。其文学活动主要围绕江湖诗人群体展开,诗风清丽,多咏物抒怀之作,在宗室文人中具有一定代表性,但整体文学史地位不高,作品流传有限。

浏览赵崇嶓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理