绰约冰姿傍短墙,天香应不让花王。
雪光相映精神爽,月色深笼意味长。
惟契竹松敦晚节,不随桃李竞春芳。
漫将玉笛风前弄,留取宫人学汉妆。
绰约冰姿傍短墙,天香应不让花王。
雪光相映精神爽,月色深笼意味长。
惟契竹松敦晚节,不随桃李竞春芳。
漫将玉笛风前弄,留取宫人学汉妆。
梅花清瘦的冰姿依傍着矮墙,
它天然的香气应不输于花中之王牡丹。
雪光与花色相映,更显精神清爽,
月色深深笼罩,更觉意味深长。
只与竹子和松树志趣相投,共同坚守晚节,
不随桃花李花争抢春天的芬芳。
莫要徒然在风前吹奏《梅花落》的玉笛曲,
且留住这风姿,让宫人效仿学习汉时的妆容。
Beside the low wall, her icy grace stands fair and slender,
Her heavenly scent should not concede to the queen of flowers.
The snow's gleam reflects her, her spirit bright and tender,
The moonlight deeply veils her, her meaning lingers for hours.
She bonds with bamboo and pine, upholding virtue late,
She does not vie with peach and plum for spring's fragrant state.
In vain, the jade flute is played before the wind's soft breath,
Let palace maidens learn her style, defying time and death.
梅花与花王的比较,隐含价值认同的博弈。
赞美梅花冰清玉洁的风姿与香气,暗喻其品格不输牡丹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理