有虎竞磨牙,逢人事攫拏。
夜声闻别坞,晓迹印平沙。
迫路奔惊犬,藏林噪乱鸦。
过舟无可奈,极目是蒹葭。
有虎竞磨牙,逢人事攫拏。
夜声闻别坞,晓迹印平沙。
迫路奔惊犬,藏林噪乱鸦。
过舟无可奈,极目是蒹葭。
有只老虎竞相磨着牙,
遇到人就扑上去抓拿。
夜晚的吼声从别处村坞传来,
清晨的足迹印在平坦的沙地。
逼近道路,吓得狗儿奔逃,
藏在林中,惹得乌鸦乱噪。
经过的舟船无可奈何,
极目远望,只见一片芦苇蒹葭。
A tiger bares its fangs, grinding them in strife,
It seizes upon any man it meets in life.
At night, its roar from a distant hamlet sounds,
At dawn, its prints on the flat, sandy ground.
Dogs flee in panic as it nears the road,
Crows caw in chaos where its form is stowed.
The passing boat can do nothing but sigh,
Gazing afar where reeds and rushes lie.
以虎喻世,揭示了社会权力博弈的残酷本质。
描绘猛虎磨牙攫人的凶暴场景,隐喻世道险恶或强权欺凌。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理