坠果春三径,蒸云晚一轩。
廊腰回战蚁,山腹合啼猿。
泉淡禽窥影,苔深屐印痕。
自惭名利者,聊免世纷喧。
坠果春三径,蒸云晚一轩。
廊腰回战蚁,山腹合啼猿。
泉淡禽窥影,苔深屐印痕。
自惭名利者,聊免世纷喧。
春天,果实坠落,铺满了三条小径。
傍晚,蒸腾的云气弥漫着一间轩室。
回廊的转角处,蚂蚁正在交战。
山的腹地,传来猿猴合鸣的啼声。
泉水清澈,禽鸟窥视着自己的倒影。
苔藓深厚,留下了木屐踩踏的印痕。
我为自己是追逐名利之人而感到惭愧。
姑且在此躲避世间纷乱的喧嚣。
Fallen fruits adorn three paths in spring,
Steaming clouds fill the evening bower.
Corridor corners turn back warring ants,
The mountain's belly holds the weeping apes.
Clear springs show birds peeking at their shadows,
Deep moss retains the prints of wooden clogs.
Ashamed of being one who chases fame and gain,
I seek here to escape the world's noisy strife.
山寺景象暗含自然周期与超然认知的融合。
描绘九仙寺春日果落、傍晚云蒸的幽静山寺景色。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理