君家歙溪边,自采歙溪石。
刓磨清泉根,刳斩紫虬脊。
罗纹洗莹致,蛾眉隐纤直。
叩声清而长,触手生汗液。
君家歙溪边,自采歙溪石。
刓磨清泉根,刳斩紫虬脊。
罗纹洗莹致,蛾眉隐纤直。
叩声清而长,触手生汗液。
您的家在歙溪边,
亲自采掘歙溪的石头。
在清泉的源头打磨它,
雕琢出紫色虬龙脊背般的形态。
罗纹经过洗涤,晶莹细致,
如同蛾眉,隐现着纤细笔直的纹理。
叩击之声清越悠长,
触手生凉,仿佛沁出汗液。
Your home lies by the Shexi stream,
Where you gather Shexi stones by hand.
You grind them smooth at the clear spring's source,
And carve the spine of a purple dragon.
The rippled patterns gleam, washed pure and bright,
Like slender brows, fine lines in subtle grace.
Tapped, they ring with a clear and lingering tone,
The touch so cool it beads the hand with dew.
采石制砚反映对地方资源的认知。
赞美友人亲自采石制砚的雅趣与乡土情怀。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理