闵雨

作者: 赵抃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵抃作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闵雨诏复下,伤农今四春。

mǐn yǔ zhào fù xià, shāng nóng jīn sì chūn。

ㄇㄧㄣˇ ㄩˇ ㄓㄠˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄤ ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄙˋ ㄔㄨㄣ。

潭龙从号懒,庙鬼讵能神。

tán lóng cóng hào lǎn, miào guǐ jù néng shén。

ㄊㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄠˋ ㄌㄢˇ, ㄇㄧㄠˋ ㄍㄨㄟˇ ㄐㄩˋ ㄋㄥˊ ㄕㄣˊ。

苗槁尘生久,云空电转频。

miáo gǎo chén shēng jiǔ, yún kōng diàn zhuǎn pín。

ㄇㄧㄠˊ ㄍㄠˇ ㄔㄣˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˇ, ㄩㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄧㄣˊ。

天公诚可问,谁与主陶钧。

tiān gōng chéng kě wèn, shuí yǔ zhǔ táo jūn。

ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄓㄨˇ ㄊㄠˊ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

怜悯旱情的诏书再次颁布,

为农人伤怀,如今已是第四个春天。

深潭中的龙任凭呼唤也懒惰不动,

庙里的鬼魂又怎能展现神通?

禾苗枯槁,尘土飞扬已久,

天空云散,电光频繁闪烁。

天公确实可以质问,

是谁在主宰造化之工?

英文翻译

The edict of pity for the drought is issued once more,

Grieving for the farmers, now the fourth spring has passed.

The dragon in the deep pool, lazy, still ignores the call,

How can the temple ghosts exert their power at all?

The seedlings, long parched, are covered in dust and dry,

Clouds empty, lightning flashes frequently in the sky.

If Heaven's Lord could truly be questioned today,

Who then holds the potter's wheel, molding our clay?

深度解构

自然周期失控下的治理反思,关乎民生认同。

诗意解析

诗意概括

表达对连年旱灾伤农的深切忧虑与悲悯

《闵雨》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · 闵雨 · 伤农

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵抃生平简介

赵抃(1008年-1084年),字阅道,号知非子,衢州西安(今浙江衢州)人。北宋名臣,以清正廉洁、刚直敢谏闻名,时称“铁面御史”。其文学创作多为诗歌,风格平实质朴,内容多涉政事、咏怀与交游,虽非以文学成就为首要标签,但其作品反映了士大夫的政治情怀与个人修养,在北宋政坛与文坛均有一定影响。

浏览赵抃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理