昔时说易希程氏,今日传经愧伏生。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
赵必橦作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
往昔谈论《易经》时,我仰慕程氏兄弟的学问,
今日传授经书,在伏生面前我感到惭愧。
英文翻译
In times past, discussing the Changes, I aspired to Master Cheng's grace,
Today, transmitting the classics, I feel ashamed before Fusheng's face.
深度解构
经学传承关乎文化认同的维系。
诗意解析
诗意概括
通过今昔对比,表达对经学传承的敬畏与自愧。
格律
仄平仄仄平平仄,平仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理