城河固金汤,谷帛堆丘山。
雷风走号令,足以威百蛮。
秦人昔恃此,烧书无愧颜。
丛祠夜篝火,赤蛇先据关。
谁知小国鲁,抗衡齐晋间。
独能秉王礼,足以销邻奸。
舞干服三苗,可仰其可攀。
城河固金汤,谷帛堆丘山。
雷风走号令,足以威百蛮。
秦人昔恃此,烧书无愧颜。
丛祠夜篝火,赤蛇先据关。
谁知小国鲁,抗衡齐晋间。
独能秉王礼,足以销邻奸。
舞干服三苗,可仰其可攀。
护城河坚固得如同金属铸就的沸水城墙,
粮食和布帛堆积得像山丘一样高。
雷厉风行地推行号令,
足以威慑四方蛮族。
秦朝人从前倚仗这些,
焚书坑儒却毫无愧色。
夜晚在丛林祠庙中点燃篝火,
赤色的蛇抢先占据了关隘。
谁能料到小小的鲁国,
竟能在齐晋两大国之间抗衡。
唯独它能秉持周王的礼制,
足以消除邻国的奸诈图谋。
手持盾牌起舞便使三苗归服,
令人敬仰,也值得效法。
The city moat stands firm as metal and boiling water,
Grains and silks pile up like hills and mountains.
Thunder and wind carry out commands,
Enough to awe all barbarian tribes.
The men of Qin once relied on this,
Burning books without a trace of shame.
At night, in the thicket shrine, torches blaze,
A red serpent first seizes the pass.
Who would have known the small state of Lu,
Could stand against Qi and Jin in between?
Alone it upheld the kingly rites,
Enough to dissolve the neighboring treachery.
Dancing with shields, it subdued the Sanmiao—
Admirable, yet within reach.
治理视角:物资储备体现国家战略资源管理
描绘城池坚固、物资丰盈的盛世景象
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理