甫里先生穷到老,剩有诗文记林草。
杞苗菊叶果何佳,自喜春风颜色好。
现庵主人同吾张,故家文献出大梁。
相过肯对桂隠榻,握手书社倾肝肠。
顷年客处东濒海,灌畦不仰园官菜。
小窗寒绿独专名,实与天随同所爱。
所爱既同人亦同,岂较早晏时遭逢。
极知趣尚寓小物,过眼斥鷃高飞鸿。
闲关馆舍人稀到,檐前席地聊从好。
维杞与菊复移栽,撷可烹茶羹可芼。
晓烟夕露清无边,尽扫万古红紫缘。
对之饮水骨亦仙,屠沽儿家休击鲜。
甫里先生穷到老,剩有诗文记林草。
杞苗菊叶果何佳,自喜春风颜色好。
现庵主人同吾张,故家文献出大梁。
相过肯对桂隠榻,握手书社倾肝肠。
顷年客处东濒海,灌畦不仰园官菜。
小窗寒绿独专名,实与天随同所爱。
所爱既同人亦同,岂较早晏时遭逢。
极知趣尚寓小物,过眼斥鷃高飞鸿。
闲关馆舍人稀到,檐前席地聊从好。
维杞与菊复移栽,撷可烹茶羹可芼。
晓烟夕露清无边,尽扫万古红紫缘。
对之饮水骨亦仙,屠沽儿家休击鲜。
甫里先生陆龟蒙一生清贫到老,
只留下诗文记载着林木花草。
枸杞苗和菊花叶究竟有何佳处?
他却欣喜于它们在春风中颜色美好。
现庵主人与我同姓张,
故家的文献出自大梁。
他来访时肯对着我桂隐斋的床榻,
我们握手结社,倾吐肺腑之言。
近年我客居在东海之滨,
浇灌菜畦,不仰仗园官供给的蔬菜。
小窗独得“寒绿”之名,
实在是与天随子陆龟蒙有着相同的爱好。
所爱既然相同,人也相投,
何必计较相遇的早晚与时机。
深知志趣寄托于微小事物,
过眼斥鷃(小鸟)嘲笑高飞鸿鹄。
馆舍幽静偏僻,人迹罕至,
在屋檐前席地而坐,姑且随性自适。
又将枸杞与菊花移栽过来,
采摘它们可以烹茶,也可以做羹汤。
晨烟暮露,清旷无边,
扫尽万古以来对红紫繁华的眷恋。
面对此景饮水也觉得身骨轻仙,
屠户酒肆之家,不必再宰杀鲜牲。
Master Fuli lived in poverty till old age,
Yet left poems and prose to record woods and grass.
What goodness in wolfberry sprouts and chrysanthemum leaves?
He delighted in their spring breeze colors, fair and fresh.
The host of Present Hut shares my surname Zhang,
His noble lineage's documents hail from Daliang.
He visits, willing to face my Osmanthus Retreat bed,
We clasp hands, in the book society pour out our hearts.
In recent years I dwelt as a guest by the eastern sea,
Watering plots, not relying on the garden official's greens.
My small window, 'Cold Green' uniquely named,
Truly shares the love of Tian Sui, the same delight.
Since our loves are the same, so too are we,
Why compare early or late, the timing of our meeting?
Well I know tastes and ideals dwell in small things,
Passing my eyes, quails scorn the high-flying swan.
Quiet and secluded, the lodge few people reach,
Before the eaves, on mat-spread ground, we gladly follow ease.
Again transplant wolfberry and chrysanthemum,
Pluck them to brew tea or make soup with tender herbs.
Morning mist and evening dew, clear and boundless,
Sweep away all ancient ties to red and purple hues.
Facing them, drinking water, one's bones turn immortal;
Homes of butchers and wine-sellers, cease to slaughter fresh fare.
文人穷达的生涯周期,凸显精神产出的持久认同。
慨叹诗人陆龟蒙清贫至老,唯以诗文寄情林草
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理