人间睡正浓,月到修髯底。
三伏凛如秋,蒙头思衲被。
人间睡正浓,月到修髯底。
三伏凛如秋,蒙头思衲被。
人世间睡得正酣沉。
月光照到了长髯的底端。
三伏天寒冷得如同深秋。
蒙着头,心里想着僧人的薄被。
The world is deep in slumber.
The moon reaches the long beard's base.
The dog days feel as chill as autumn.
I pull the quilt over my head, longing for a monk's thin blanket.
月夜孤悬,暗含个体在自然周期中的疏离与认同。
秋夜静谧,人间沉睡,唯月独明,意境幽寂。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理