疎星历历间银河,天澹浑疑泻素波。
墙角影低遮月少,树头声壮着风多。
平生但念长闲好,万事从教若梦过。
要足一诗添故藁,小山池畔更婆娑。
疎星历历间银河,天澹浑疑泻素波。
墙角影低遮月少,树头声壮着风多。
平生但念长闲好,万事从教若梦过。
要足一诗添故藁,小山池畔更婆娑。
稀疏的星星分明地点缀在银河之间,
天色浅淡,简直让人怀疑是倾泻着素白的波光。
墙角的影子低垂,遮住了少许月色,
树梢的声音雄壮,只因风势浩大。
平生只念着长久闲适的美好,
万事都任由它们如梦一般逝去。
为了凑足一首诗,添进旧稿之中,
在小山边的池畔,身影更加徘徊婆娑。
Sparse stars distinct, spaced by the Silver River,
The pale sky seems a stream of pure light to deliver.
The wall's low shadow blocks the moonlight, thin and slight,
The treetops roar with vigor in the wind's strong might.
All my life I've longed for lasting leisure's gentle grace,
All worldly things pass by like dreams, leaving no trace.
To complete a poem, I'll add it to my old scroll,
By the small hill pond, I'll linger, swaying in soul.
星空意象引发的孤寂感,触及人类对宇宙秩序的终极认知。
秋夜仰望星空,银河疏朗,天宇澄静如水,勾勒出一幅清冷寂寥的夜景图。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理