秋暖浑如水上春,意行幽径散衣巾。
海棠突过色尤好,荷叶打空芽更新。
焉得便遭田父饮,不须真现宰官身。
今朝涉趣初悬榜,争睹何妨走四邻。
秋暖浑如水上春,意行幽径散衣巾。
海棠突过色尤好,荷叶打空芽更新。
焉得便遭田父饮,不须真现宰官身。
今朝涉趣初悬榜,争睹何妨走四邻。
秋日温暖,浑然如水上春天,
随意漫步幽径,散开衣巾。
海棠花开,颜色格外美好,
荷叶拍空,新芽更生。
怎能偶遇田父共饮,
不必真以官员身份出现。
今朝为寻趣初次悬挂匾额,
争相观看,何妨让四邻奔走。
Autumn warmth feels just like spring upon the water,
Strolling at will on a quiet path, I loosen my robe and scarf.
The crabapple blooms surpass in color, even more lovely,
Lotus leaves beat the air, their buds renewing anew.
How I wish to chance upon a farmer for a drink,
No need to truly appear as an official's form.
Today, as I begin to hang the plaque for delight's pursuit,
Why not let the neighbors rush to gaze, all around?
对自然气候的细腻感知,源于对生命周期的深刻体认。
描绘秋日暖阳如春,诗人悠闲漫步于幽径,衣衫飘散,尽享自然之乐。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理