偶成

作者: 张镃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张镃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

出门苦喧阗,归舍喜消逸。

chū mén kǔ xuān tián, guī shè xǐ xiāo yì。

ㄔㄨ ㄇㄣˊ ㄎㄨˇ ㄒㄩㄢ ㄊㄧㄢˊ, ㄍㄨㄟ ㄕㄜˋ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄧˋ。

新篁解重箨,尚带溪粉湿。

xīn huáng jiě chóng tuò, shàng dài xī fěn shī。

ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄝˇ ㄔㄨㄥˊ ㄊㄨㄛˋ, ㄕㄤˋ ㄉㄞˋ ㄒㄧ ㄈㄣˇ ㄕ。

投镊坐无语,风来动书帙。

tóu niè zuò wú yǔ, fēng lái dòng shū zhì。

ㄊㄡˊ ㄋㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨˊ ㄩˇ, ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄨ ㄓˋ。

留客不须归,今夕月方出。

liú kè bù xū guī, jīn xī yuè fāng chū。

ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄍㄨㄟ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄩㄝˋ ㄈㄤ ㄔㄨ。

白话文翻译

出门苦于喧闹拥挤,

回到屋舍则欣喜于消散安逸。

新竹挣脱了厚重的笋壳,

还带着溪边粉白的湿润。

摘下头簪静坐无言,

微风拂来,吹动了书页。

不必挽留客人归去,

因为今夜的月亮正要升起。

英文翻译

Going out, I suffer the noisy clamor;

Returning home, I delight in peace and ease.

New bamboo sheds its heavy sheath,

Still damp with the creek's white powder.

I drop my hairpin, sit in silence,

The breeze comes and stirs the book's pages.

No need to bid the guest depart,

Tonight the moon is just rising.

深度解构

在喧嚣与静逸的博弈中寻求心灵治理。

诗意解析

诗意概括

厌弃尘世喧嚣,喜爱归家静逸。

《偶成》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · 喧闐 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄平平,平仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平仄仄。
平仄仄平仄,平平仄平仄。
○仄仄平平,平仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张镃生平简介

张镃(1153-1235),字功甫,号约斋,祖籍秦州,生于临安(今浙江杭州)。他是南宋中期著名的世家文人、词人,以豪奢生活、精于园林艺术和诗词创作闻名。其文学活动与南湖诗社紧密相连,作品风格清丽,在江湖诗派中占有独特地位,是南宋中后期士大夫文化生活的典型代表。

浏览张镃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理