插花呼酒少年场,烂赏花灯十里香。
璧月当天星纬少,珠帘排户乐声长。
非缘风景今殊昔,自是情怀老不狂。
赢得安禅心似水,碧琉璃照佛龛旁。
插花呼酒少年场,烂赏花灯十里香。
璧月当天星纬少,珠帘排户乐声长。
非缘风景今殊昔,自是情怀老不狂。
赢得安禅心似水,碧琉璃照佛龛旁。
少年时,我们插花、呼酒,欢聚在游乐场;
尽情欣赏绵延十里的花灯,香气弥漫。
明月当空,星辰显得稀疏;
珠帘悬挂在门前,悠扬的乐声持续不断。
并非因为如今的风景与往昔不同;
只是自己年老,情怀不再狂放。
我获得了禅定之心,平静如水;
碧色的琉璃灯,映照着佛龛旁边。
In youth, we called for wine and decked our hair with flowers, amid the revelry;
We roamed for miles, drunk on the sight of lanterns and their fragrant glow.
The jade-like moon hangs high, outshining all the stars in the vast sky;
Pearled curtains line the doors, while joyous music lingers long and slow.
It's not because the scene tonight differs from days of old;
But that my heart, grown old, no longer feels the wild delight.
I've won a mind serene as water, in meditation stilled;
Beside the Buddha's niche, the azure glass reflects its tranquil light.
节庆狂欢展现集体认同的周期性释放。
描绘元宵灯会繁华热闹、少年纵情游乐的场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理