兴高团雪缀珍丛,弹火烧林一洗空。
驿骑不供妃子笑,冰姿犹胜荔枝红。
兴高团雪缀珍丛,弹火烧林一洗空。
驿骑不供妃子笑,冰姿犹胜荔枝红。
兴致高昂时,团团如雪的果实点缀在珍奇的树丛中,
犹如雷电之火焚烧山林,将一切涤荡一空。
驿站的快马无法将它进献以博妃子一笑,
但它清冷的风姿,依然胜过荔枝的鲜红。
In high spirits, clusters of snow adorn the precious grove,
The fire of lightning cleanses the forest, leaving it bare.
No courier's steed could bring a smile to the imperial concubine,
Yet its icy grace still outshines the lychee's crimson hue.
毁灭与新生周期中锻造出的独特价值认同。
以火后新生的白杨梅喻高洁品格,赞其洗尽铅华、卓然不群。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理