一室

作者: 张载(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张载作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

九万笑鹏抟,幽居一室宽。

jiǔ wàn xiào péng tuán, yōu jū yī shì kuān。

ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄥˊ ㄊㄨㄢˊ, ㄧㄡ ㄐㄩ ㄧ ㄕˋ ㄎㄨㄢ。

雨声便早睡,酒力压新寒。

yǔ shēng biàn zǎo shuì, jiǔ lì yā xīn hán。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄅㄧㄢˋ ㄗㄠˇ ㄕㄨㄟˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˋ ㄧㄚ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ。

懒觉闲多味,衰知死有端。

lǎn jué xián duō wèi, shuāi zhī sǐ yǒu duān。

ㄌㄢˇ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄨㄟˋ, ㄕㄨㄞ ㄓ ㄙˇ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄢ。

此生吾自断,不必梦邯郸。

cǐ shēng wú zì duàn, bù bì mèng hán dān。

ㄘˇ ㄕㄥ ㄨˊ ㄗˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄇㄥˋ ㄏㄢˊ ㄉㄢ。

白话文翻译

我嘲笑那搏击九万里的大鹏,

幽居在一间宽敞的屋子里。

雨声让人早早入睡,

酒力压住了新来的寒意。

懒散中觉得闲适多有滋味,

衰老时知道死亡终有尽头。

我自行决断这一生的道路,

不必去做那邯郸一梦。

英文翻译

I laugh at the roc striving ninety thousand li;

Content in my quiet room, where space is ample and free.

The sound of rain invites an early sleep;

The force of wine subdues the new cold's creep.

In idleness, leisure holds a flavor deep;

In decline, I know death has its appointed keep.

This life's course I myself decide to steer;

No need to dream of Handan's phantom sphere.

深度解构

对空间大小的认知差异体现了内在的认同满足。

诗意解析

诗意概括

以鹏鸟与幽居对比,表达安于狭小居所、自得其乐的隐逸情怀。

《一室》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 幽居 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张载生平简介

张载(1020-1077),字子厚,世称横渠先生,北宋著名思想家、教育家,关学创始人。祖籍大梁,生于长安。他是理学的重要奠基人之一,与周敦颐、邵雍、程颢、程颐并称“北宋五子”,其“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的“横渠四句”影响深远。

浏览张载全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理