移疾

作者: 张载(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张载作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

移疾谢华省,问耕还弊舍。

yí jí xiè huá shěng, wèn gēng huán bì shè。

ㄧˊ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˇ, ㄨㄣˋ ㄍㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄅㄧˋ ㄕㄜˋ。

扶持便疏慵,旷僻逃将迓。

fú chí biàn shū yōng, kuàng pì táo jiāng yà。

ㄈㄨˊ ㄔˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄩㄥ, ㄎㄨㄤˋ ㄆㄧˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄚˋ。

昼棋莎径侧,暮粥梧阴下。

zhòu qí suō jìng cè, mù zhōu wú yīn xià。

ㄓㄡˋ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄛ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄜˋ, ㄇㄨˋ ㄓㄡ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ。

久矣澄清心,永愧桑弧射。

jiǔ yǐ chéng qīng xīn, yǒng kuì sāng hú shè。

ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ, ㄩㄥˇ ㄎㄨㄟˋ ㄙㄤ ㄏㄨˊ ㄕㄜˋ。

白话文翻译

我托病辞别了华美的官署,

回到破旧的屋舍,询问耕种之事。

拄着拐杖,便渐渐习惯了疏懒的生活,

在这空旷偏僻之地,躲避着迎来送往的俗务。

白天,我在长满莎草的小径边下棋,

傍晚,我在梧桐树荫下喝粥。

我向往心境澄澈已久,

但面对桑木弓(象征男儿志向),仍永远感到惭愧。

英文翻译

I left my post, pleading illness, to avoid the court's grand halls;

Returning to my humble hut, I ask about the plowing of my fields.

Supported by a staff, I grow accustomed to a life of idle ease;

In this remote and quiet place, I escape the bustle of official calls.

By day, I play chess on the path lined with sedge;

At dusk, I take my gruel beneath the shade of parasol trees.

Long have I cherished a heart pure and clear as water;

Yet I feel forever ashamed before the bow of mulberry wood.

深度解构

从庙堂到田园的位移,是士人对治理体系的主动疏离。

诗意解析

诗意概括

辞官归隐后亲近田园的闲适生活

《移疾》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 华省 · 弊舍

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,仄平平仄仄。
平平仄○平,仄仄平○仄。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
仄仄平平平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张载生平简介

张载(1020-1077),字子厚,世称横渠先生,北宋著名思想家、教育家,关学创始人。祖籍大梁,生于长安。他是理学的重要奠基人之一,与周敦颐、邵雍、程颢、程颐并称“北宋五子”,其“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的“横渠四句”影响深远。

浏览张载全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理