我欲庭前木叶疏,病枝衰蔓手披除。
从今燕坐无通塞,来往风烟任卷舒。
我欲庭前木叶疏,病枝衰蔓手披除。
从今燕坐无通塞,来往风烟任卷舒。
我希望庭院前的树木叶子变得稀疏,
亲手清除掉生病的枝条和衰败的藤蔓。
从今以后,安然静坐,内心再无阻塞,
任凭往来的风烟随意卷曲舒展。
I wish the leaves before my hall would thin,
And clear the sickly twigs and withered vines.
Henceforth, in quiet sitting, no block within,
The coming winds and mists may roll or twine.
剔除衰败是治理的微观实践,关乎系统的更新周期。
表达诗人欲亲手清理庭前枯枝败叶以图新生的愿望。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理