牧牛儿,放牛莫放涧水西,涧水流急牛苦饥。
放牛莫放青草畔,牛卧得草儿亦懒。
随牛莫着鞭,几年力作无荒田。
雨调风顺租税了,儿但放牛相对眠。
牧牛儿,放牛莫放涧水西,涧水流急牛苦饥。
放牛莫放青草畔,牛卧得草儿亦懒。
随牛莫着鞭,几年力作无荒田。
雨调风顺租税了,儿但放牛相对眠。
放牛的孩子啊,
放牛不要放到涧水西边,
涧水流速湍急,牛儿会苦于饥饿。
放牛不要放到青草岸边,
牛卧下吃草,孩子也会变得懒惰。
跟着牛走不要鞭打,
多年努力耕作就没有荒废的田地。
风调雨顺,租税都缴纳完毕,
孩子只管放牛,与牛相对而眠。
Herding the ox, the lad,
Don't herd it west of the ravine's flow,
The stream runs swift, the ox suffers hunger's blow.
Don't herd it by the green grass shore,
The ox lies down to graze, the lad grows lazy more.
Follow the ox, don't use the whip,
Years of hard work leave no wasteland's grip.
With rain and wind in tune, taxes all are done,
The lad just herds his ox, and they face each other, slumber won.
对水流急缓的认知,关乎生存博弈的底线思维。
以牧童口吻告诫放牛要避开急涧,体现对生计的朴素关切。
本诗为杂言乐府,押平声韵。
东山书院编辑整理