录录竟何为,衣尘日以缁。
故人闲入梦,久雨颇妨脾。
燕履登巢息,蜂程载蜜亏。
独斟莲子酒,愁绝杏花诗。
录录竟何为,衣尘日以缁。
故人闲入梦,久雨颇妨脾。
燕履登巢息,蜂程载蜜亏。
独斟莲子酒,愁绝杏花诗。
这样忙忙碌碌究竟是为了什么?
衣衫沾染尘土,一天天变得灰黑。
故人悠闲地进入我的梦境;
连绵的阴雨颇让人脾胃不适。
燕子踏着巢穴,登入后便歇息;
蜜蜂载着蜜飞行,蜜量却有所亏损。
我独自斟饮着莲子酒,
因那杏花诗而愁绪到了极点。
What is the use of this bustling toil?
My robe gathers dust, darkening day by day.
Old friends drift idly into my dreams;
The long rain has sorely troubled my spleen.
Swallows tread their nests, then rest at home;
Bees journey far, yet their honey falls short.
Alone I pour a cup of lotus-seed wine,
And grieve to the extreme over apricot-blossom verse.
衣尘日积,是对个人价值与时间博弈的深刻反思。
表达对碌碌无为、岁月徒增而功业未成的感慨与自省。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理