江身台殿切空云,夜月鱼龙影不分。
八十老僧相引说,潮痕不上郭公坟。
江身台殿切空云,夜月鱼龙影不分。
八十老僧相引说,潮痕不上郭公坟。
江边的楼台殿阁高耸入云,仿佛要划破天际。
夜晚的月光下,水中鱼龙的影子难以分辨。
一位八十岁的老僧引导着我,向我讲述往事,
说潮水的痕迹从来涨不到郭公的坟墓。
The temple halls on the river's body cut into the empty clouds,
Under the night moon, fish and dragon shadows are indistinguishable.
An eighty-year-old monk leads me, telling tales,
That the tide's mark never reaches Guo Gong's tomb.
江月永恒映照历史周期中的短暂人事。
描绘金山寺高耸江中、月下鱼龙难辨的壮阔夜景
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理