城上新开百尺楼,白云人伴白云留。
山川半倚三吴胜,江汉常吞七泽流。
城上新开百尺楼,白云人伴白云留。
山川半倚三吴胜,江汉常吞七泽流。
城墙之上,一座百尺高楼刚刚建成。
白云在此停留,与居住于此的人相伴。
此地的山川,一半依仗着三吴地区的胜景。
长江和汉水,常常吞纳着众多沼泽的水流。
Upon the city wall, a hundred-foot tower newly stands.
White clouds linger, companions to the dweller in these lands.
Mountains and rivers half-rely on the splendor of Three Wu's grace.
The Yangtze and Han Rivers forever swallow seven marshes' trace.
高楼与白云的意象叠加,构建了士人精神超越的认同空间。
登临新建高楼,与白云为伴,抒发超然物外、闲适自得的情怀。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理